Драган Лакићевић |
ХОД И ЗВУК (Јелена Стојановић Ђорђевић: Од Србије до Србије, песме, Народна библиотека „Свети Сава“, Аранђеловац, 2018) |
Започињући песничку руковет Од Србије до Србије песмом „Цар Лазар“, Јелена Стојановић Ђорђевић већ је омеђила почетак лирског ходочашћа из наслова књиге. То је име и значење, символ и датум српске историје и културе из које долази и овај песнички глас. Из морално-историјске позадине тог имена и значења (од оне Лазареве до ове наше Србије) развија се емотивно-историјска позиција песника и надаље интонира став према свету и предметима певања, који ће такође учинити специфичним њен исказ и лирски глас. |
„Узме обућу од обућара, Узме кошуље од ткача, Шарени кишобран и сунцобран, И ветра за свирача“. |
По разуђености „одузетог“ види се да је реч о многим, разним, мање и више потребним стварима које чине свет и живот. У пролажењу године пролази и колективни субјект, а свест путовања има посебни доживљај: „К’о снени ил’ опијени“. У свеопштем шаренилу света и поремећених вредности, где се сунце чини – „зобница златна“, а дани – „коњи врани“, као у Љермонтовљевој песми „И скучно и грустно“, живот пролети као вашар: |
-„Тих шарених вагона Тог вашара, тих шара, Тог брзомета И чудесних игара“! |
Аутопоетика интонира и минијатуру „Ја сам само песник“. Јелена додаје: „до голе сржи“, што ће рећи, унутрашњи песник, у средишту бића и поимања света, а све у чему се састоји то поимање садржано је опет у временској одредници дана и његове јединствености коју препознаје и до њега држи само песников инстинкт – слух: „Држим / Непоновљиви дан на длану“. Тај длан је, друкчије од длана Васка Попе, и свет и хартија за песму. Дан је век који је песник добио да у њему ослушкује такав дан, док се припрема да се придружи лектири у којој живи: |
„У свеједнаком умирању И мене к вама Скоро ето“! |
Путовање је важан мотив и симбол поезије пред нама. Мотив пута повезује песникову сензибилност са светом из којег се субјект и вољно и невољно издваја, чак и када жели да осветли себе и своју сензибилност изнутра. Пут је време „од Србије до Србије“. Субјект зазире од света, али му се дискретно обраћа и поверава. Тај свет наспрам песника чине и речи – оне су такође амбивалентне: „режу“ а без њих се не може. Колективни субјект представљају лирски схваћене „Избеглице“ – стварне (из 1993) и унутрашње (у бићу песника и његовог рода), а лични субјект оглашава се у песми „Ја, која“, тоновима Десанке Максимовић и српске поезије уопште. У овој песми песник и језик се поистовећују: поетика постаје патриотска самоспознаја. Песник овом песмом гради аутопортрет – појединачни и групни, мање национални а више емотивни, с оквиром који је моралистички и лирски у исти мах. На крају песме, опет се оглашава време („И ако читав / Прекратки век / оде“), да би поента била на сложеном значењу „говорења“ дужег од времена. И то говорење је спољашње (наглас) и унутрашње (у себи, тј. у поезији живота и опредељења). Супротне перспективе и интонације имају две суседне песме: „Заштитник“ и „Порука потоњем госпару“. У првој, дочаран је сензибилни глас жене и њеног искона, у другој глас савести и опомене. И да у првој немамо једнину (Ја), а у другој множину (Ми), било би очигледно да се ради о личном и заједничком. Различите врсте сензибилности захтевају различите начине „одбране и заштите“, али сагласје личног и националног није доведено у питање. Прва је лирска, друга епско-молитвена – подсећа на стару „Исповедну молитву“, набраја слично епским низовима. Њен главни јунак је унутарњи – језик, говор, израз племена којем су одузете речи. Згуснута,рељефна, зазидана блоковима рима у дистисима и заветним тоновима тужбалице, ова песма одјекује судбински и постаје једна од најбољих, антологијска. Епитафску интонацију има и песма „Последњи Срби“. У прва четири стиха налазе се биланси времена и народа: |
„Прошло је време Прошло је време |
Као да продужава претходну, у јединственом спеву, песма „Расејање Срба“ садржи и иронично-сатирични призвук рефрена „Одосмо у расејање“, при чему расејање није у тој мери иностранство у друге земље колико је иностранство у други систем националних и моралних вредности. Осмерачки ритам песме доприноси контрасту мелодије игре и певања наспрам мрачних значења и депресивних признања. После слика и парабола пропасти долазе три песме о Вожду. (Доцније ће се појавити још две.) Далеки одјек ране Јеленине песме о Филипу Вишњићу (из збирке Повратак) овде антиципира потребу за променом налик оној из „Почетка буне пр тив дахија“. Оно што је некад било епско, сад је лирско. Уместо десетерца, слободан стих, уместо турцизама, дозирана архаична лексика која призива устаничку језичку орнаментику: „Ево већ Србљем чини се“... У „Успенију Великог Вожда“ налазимо обраћање Вожду, у „Уснућу Великог Вожда“ говори Вожд, „Обретеније Великог Вожда“ говори о Вожду у трећем лицу. Друга, снагу Вождове речи дочарава дисци - плином форме и укрштене риме, а трећа драму Вожда и свог доба сугерише дијалошким ефектима реплика, пародијом и интертекстуалним елементима. Занимљива је и запевка под насловом „Летопис“. И њене интонацијске структуре асоцирају на традиционалне акценте наше песничке традиције (сетимо се једне слепачке песме из усмене лирике). И стари Змај послао је понеки зрак у таму коју осветљавају Јеленини стихови: |
„Није време за весеље Већ је време за жалости Живот гази, живот меље Живот иште наше кости“ |
Богу Виду наша песникиња обраћа се „пред Видовдан“. Отуд десетерац, отуд патетика епских речи и синтагми, па и ијекавски облици Вукових певача. Успелија је песма „Книн“ писана одмах после „Олује“. Њу интонира хомерски метар, мада ће се на крају појавити и српски епски стих, када Книн добије и име Боланог Дојчина, чему се песма ближила од самог почетка: „Ја спавам, одан и издан, и не будите ме више.“ Болани Книн у ствари је болани српски род и то не само тог августа 1995. године. Јелена Стојановић Ђорђевић поседује песничко осећање за тај род у његовим најплеменитијим својствима. И осећа личну песничку одговорност за стање духа и стање рода којима припада. Као какво трагично коло, у катренима и осмерцима, вије се песма „Пут Србије“. Разиграна, а сва у језичким и менталним сликама, ова песма представља завршни рачун од прве, исконске, посвећене, до друге, данашње, угрожене и понижене Србије. (Знатно доцније, 2017. године Јелена се враћа теми некад и сад, у песми под насловом „Песма о разлици између два доба“). Отуд на крају сваке од 18 строфа исти стих: „Од Србије до Србије“ (наслов књиге коју прелиставамо). Свака строфа је по једна трагична дијагноза – суза нашег пострадања. Свака има другу боју и другу језичку оркестрацију. Ево најлепше: |
„Зазимило, замразило Зазвечале струне тије Пахуљице крове небом Од Србије до Србије“. |
„Опроштајне слике за савременике“ представља Јеленину песму „Наши дани“. Са Дисом њу повезује само горчина, која цео век после великог песника није ублажена. Велики низ губитака и пораза, несрећа, посрнућа и проневера чини ову песму прегнантном и малчице ироничном: |
„Хоре се клетве и заклетве, У колу уз барјак свој и барјак туђ. Хрупе између сетве и жетве. Свак надгорњава се и размеће. Али нико неће – на распеће“. |
Још једну запевку, са билансом у ниски чињеница јадног и поразног стања (у првом лицу множине) обједињује песма „Господару, Ђорђије!“Морална и политичка, историјска и психолошка чула региструју болне истине. Актери пораза и страдања јесу и сами Срби. То сугерише песма „Нови Срби“: од оне до ове Србије, Срби нису оно што су били. „Нови Срби“ биће супротност старим Србима о којима сведочи лектира коју Јелена мање или више дискретно призива. И ова песма је антологијска. После ње долази песниково аутопоетичко „Обраћање песми“. За коју је сматрао да је одбегла, нестала и више га неће походити, песма се поново рађа, и то на буран и дубоко доживљен начин: „А оно запали и изгори те песма“. У доживљају, песма је слична „тамном копачу“ који рије у дубоким слојевима душе, емоције, бића и језика. Однос према песми је специфичан, амбивалентан: песма се воли и мрзи, верује и не верује. У ствари, таква је песма према песнику: варљива, нестална, силна и нејака : |
„Пуна си зла, охолнице, Откуд се роди на мој дуг мук? Опрости, иди, иди од мене Мрзак ми је твој – и ход и звук“. |
Ход и звук поезије Јелене Стојановић Ђорђевић знатно су друкчији од других песника, не само савременика. Отуд је њен усамљени глас, негде у дну Шумадије и у дну српског бића – драгоценији и ваља га ослушнути пажљивије. |